{bbname}
返回列表 发新帖

“ТУРИСТ-ФЛ”是否就是“吐皮斯特接目镜”?

[复制链接]
发表于 2003-5-11 04:23  | 显示全部楼层 | 阅读模式
请问以下介绍的“ТУРИСТ-ФЛ”是否就是老刘处的“吐皮斯特接目镜”?

旅行者牌镜头变望远镜接目镜--李立军  

    前苏联有一种将照相机镜头变为单筒望远镜的接目镜,形状如图,日本也有类似的产品,但属于名牌照相机原厂配件,价格昂贵,并且国内几乎见不到。前苏联这种产品,俄文名称是ТУРИСТ-ФЛ,汉语意思是旅行者,ФЛ代表接目镜,是由俄罗斯“红宝石”联合体生产的,这个厂还生产旅行者牌系列单筒望远镜,袖珍双筒望远镜,大、小微距镜头,反射镜头,专业放大镜头等,大部分是前苏联优质产品,厂标为一个圆圈和一个等边三角形套在一起,中间一个字母C。接目镜直径52毫米,长185毫米, 重150克,黑色金属圆管,接口为M42X1螺纹口,像面定位距45.5毫米,配合前苏联生产的一系列螺口单反镜头。

    此接目镜也能改换接口用于其他卡口镜头。说明书中列出了四种镜头均为该厂产品,即把它接到茵度斯塔尔-61Л/З型50毫米小微距镜头上是6倍望远镜,尤比杰尔-9型85毫米中焦镜头10倍,吉姆-5A型500毫米超长焦55倍,摩托-11型1000毫米超长焦则为111倍,视角分别为6.6度,4.4度,40分,20分,实际上各种单反镜头都能用,只是广角镜头因放大倍数小,意义不大。如果在镜头后面再加上一只2X增距镜,则最大可达到222倍,若配合80-200变焦镜头,则成为变焦望远镜,使用起来就更方便。其视角放大倍率是按照公式:镜头焦距(毫米)/接目镜焦距(毫米)计算的,接目镜焦距=8.9毫米,前部镜头调焦适合景物远近,后部目镜调焦以配合人眼不同视力,就象普通单筒望远镜一样用法,而一旦清晰度调至最佳,后部目镜即可不必再动,单纯调节镜头的调焦环即可。

    厂家推荐接目镜配合反射镜头,用来观测星空,是基于反射镜头没有色差,如果配合APO的折射镜头效果也不错,若当作普通望远镜使用,那么任何镜头都区别不大,比普及型天文望远镜强的多。一般天文望远镜眼睛看到的是倒像,做其他用途很别扭,而接目镜成正像,这一点非常方便。普通单筒或双筒望远镜的物镜一般只有一组两片,而照相机镜头为数组多片,消各种像差,而且只利用镜头中央部分成像,所以清晰度比普通望远镜高不少,亮度和视野也比单筒望远镜不差,最近聚焦距离却能很近,取决于所用镜头的最近摄距,扩展了镜头的应用范围。当然比起专业天文望远镜来说,视场边缘的色差似乎大了一些,但是一百多元的价格还是合理的。外出拍摄时,有一只接目镜,就不必另带望远镜了,比从照相机取景器中看到的景物清晰明亮,无磨砂感,倍数还大。

    此接目镜的缺点是只能单眼观测,不如双眼看着舒服,估计是制造双目的成本太高了。

发表于 2003-5-11 05:27  | 显示全部楼层
是,音译。
发表于 2003-5-11 20:58  | 显示全部楼层
谢谢老刘。
若将该接目镜与格拉尼特80-200/4.5中长焦变焦头组合,按前述计算,其约相当于一只9~22变倍单筒。它的成像,特别是在高倍时的成像,比8-20x32变倍单筒和8-24x40变倍单筒有明显的优势吗?
发表于 2003-5-12 06:34  | 显示全部楼层
没有优势,反而不如。
发表于 2003-5-17 01:18  | 显示全部楼层
刘征同志:
    我是学俄文的,接目镜的正确译音似乎应该是“吐丽斯特”???
发表于 2003-5-17 07:31  | 显示全部楼层
音泽“吐皮斯特”是几年前一位摄影界的老师首先提出的,大家也就习惯了,可能略有差别,好在不是意译。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注 册

本版积分规则

关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
网友中心
购买须知
支付方式
服务支持
资源下载
售后服务
定制流程
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表