{bbname}
返回列表 发新帖

[灌水]苏联武器的俄—英缩写对照

[复制链接]
发表于 2006-1-20 18:22  | 显示全部楼层 | 阅读模式
履带步兵战车   BMP————БМП<BR>轮式步兵战车   BTR————БТР<BR>苏联红军       SRA————СА<BR>苏维埃社会主义共和国联盟   USSR————СССР<BR>二战坦克       “伏罗希洛夫”KV————КВ<BR>             “斯大林”IS————ИС<BR>              自行火炮 ISU————ИСУ<BR>导弹发射车/装甲侦察车    BRDM————БРДМ<BR>西蒙诺夫半自动步枪       SKS————СКС<BR>卡拉什尼科夫突击步枪     AK47————АК47<BR>                         AKS————АКС<BR>机枪                     DShK————ДШК<BR>                     SGM————СГМ<BR>狙击步枪                SVD————СВД<BR>冲锋枪                  PPSh————ППШ<BR>现代坦克                T80D————Т80Д<BR>                     T80U————Т80Д<BR>                     T90S————Т90С<BR>飞机       安东诺夫设计局   Andonov————Андонов<BR>          米高扬—格列维奇设计局   MiG————МиГ<BR>          苏霍伊设计局    Sukhoi————Сукхой<BR>          卡莫夫设计局    Kamov————Камов<BR>          雅科夫列夫设计局   Yakovliev————Яковлев<BR>          图波列夫设计局     Tuboliev————Туболев
发表于 2006-1-20 18:25  | 显示全部楼层
近来学俄语的人越来越少,大家在研究苏联武器的时候常常将俄语缩写与英语缩写相混淆。现在小弟我把常见的苏联武器的名称缩写贴出来,供大家作个参考。
发表于 2006-1-22 01:47  | 显示全部楼层
比较实用,以前经常把CKC和SKS搞混...[em01]
发表于 2006-1-23 02:47  | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>lmh00518</I>在2006-1-21 17:47:05的发言:</B><BR>比较实用,以前经常把CKC和SKS搞混...[em01]</DIV>
<>嘿嘿,是这样的,有的时候专业的杂志都经常混用,让我们更是不知道是S还是C,</P>[em05]
发表于 2006-2-10 03:33  | 显示全部楼层
实用

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注 册

本版积分规则

关于我们
关于我们
友情链接
联系我们
帮助中心
网友中心
购买须知
支付方式
服务支持
资源下载
售后服务
定制流程
关注我们
官方微博
官方空间
官方微信
快速回复 返回顶部 返回列表